2016(e)ko uztailaren 12(a)

Erdi Aroko giza taldeak

E para terminar con bien han de ser los zagales y zagalas de Doña Edurne, Doña Irune, Doña Joane, Doña Mila e maese Javi quienes harán representación de los usos e costumbres de aquella época.
Proiektuaren bideo gehiago

2016(e)ko uztailaren 11(a)

Erdi Aroko dantza eta abestia


Proiektuaren bideo gehiago

Scarborough Fair

Ekainaren 10ean, Erdi Aroko proiektuaren barruan, bostgarren eta seigarren mailako ikasleek "Scarborough Fair" izeneko abestia jo eta abestu zuten.

Letra


InglésEspañol
Are you going to Scarborough Fair?¿Vas a la feria de Scarborough?
Parsley, sage, rosemary and thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Remember me to one who lives thereDale recuerdos a alguien que vive allí,
for she once was a true love of mine.a aquella que una vez fue mi amor verdadero.


Tell her to make me a cambric shirt.Dile que me haga una camisa de lino.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Without no seam nor fine needleworkSin costuras ni finos bordados
and then she'll be a true love of mine.y volverá a ser mi amor verdadero.
Tell her to wash it in yonder dry well.Dile que la lave en aquel pozo seco.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Which never sprung water nor rain ever fellDe donde nunca surgió agua ni lluvia alguna cayó,
and then she'll be a true love of mine.y volverá a ser mi amor verdadero.
Tell her to dry it on yonder thorn.Dile que lo seque sobre aquel espino
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Which never bore blossom since Adam was bornQue nunca ha florecido desde que Adán nació,
and then she'll be a true love of mine.y volverá a ser mi amor verdadero.
Ask her to do me this courtesy.Pídele que lo haga por cortesía.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
And ask for a like favour from meY dile que a su vez me pida ella un favor a mí,
and then she'll be a true love of mine.y volverá a ser mi amor verdadero.


Have you been to Scarborough Fair?¿Has estado en la feria de Scarborough?
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Remember me from one who lives thereDame noticias de alguien que vive allí
for he once was a true love of mine.de aquel que una vez fue mi amor verdadero.


Ask him to find me an acre of land.Pídele que me consiga un acre de tierra.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Between the salt water and the sea-sand,Entre el agua salada y la arena de la playa,
for then he'll be a true love of mine.para que vuelva a ser mi amor verdadero.
Ask him to plough it with a sheep's horn.Pídele que lo are con un cuerno de cordero.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
And sow it all over with one peppercorn,Y que lo siembre todo de una sola pimienta,
for then he'll be a true love of mine.para que vuelva a ser mi amor verdadero.
Ask him to reap it with a sickle of leather.Pídele que lo siegue con una hoz de cuero.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
And gather it up with a rope made of heather,Y que lo recoja con una cuerda de brezo,
for then he'll be a true love of mine.para que vuelva a ser mi amor verdadero.
When he has done and finished his work.Cuando lo haya hecho y acabe su trabajo.
Parsley, sage, rosemary and thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Ask him to come for his cambric shirt,Pídele que venga por su camisa de lino,
for then he'll be a true love of mine.para que vuelva a ser mi amor verdadero.


If you say that you can't, then I shall reply.Si dices que no puedes, entonces te responderé.
Parsley, sage, rosemary and Thyme.Perejil, salvia, romero y tomillo.
Oh, let me know that at least you will try,Oh, hazme saber que al menos lo intentarás,
or you'll never be a true love of mine.o nunca serás mi amor verdadero.